13月の迷宮の七瀬さんからバトンをいただきました。難しい。といいますか、熱烈にひっそりと日参していたのに、どうして見てるのがバレたのだろう?(笑)

●ルール:その昔「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか?もちろん「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。

●回答

うーん、難しいなぁ。むむっ、



「手を繋がせてもらってもよろしいでしょうか」



かなぁ。疑問文だけど。

●解説

 人間関係を突き詰めていくと、やっぱり一対一というシンプルな形に落ち着くと考えているんですが、その中でも対等な、1=1の関係が何よりも尊い(もちろん、厳密にはそんなことあり得ないだろうけれど)。ゆえに、愛しているあなたとも対等でありたい。その象徴としての、「手繋ぎ」。疑問文なのは、その時は対等であったとしても、それから先いつまでも対等でいられるかどうかわからない、不安を表してみた。

●回す人

 じゃあ、りるさん